姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
昂梯菲尔奇遇记 - 第二部 第九章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第九章昂梯菲尔和赞布哥宣布,对他们栖身的小岛不侦察一番,决不离去
  “我们到底还是遇了难!”“可爱的阿美丽”号前船长第2天说道。
  前一天晚上,船沉入大海深达3~40米。“波塔莱格雷”号本来是朝马永巴海湾小岛方向开去的,而今这个岛屿却成了遇难者的栖身地。在这场可怕的灾祸中没有人丧生,清点人数时,所有旅客和水手全在。昂梯菲尔扶着赞布哥,萨伍克扶着勃-奥马尔,大家你帮我,我帮你,游了几下,就到了小岛的岩石上。只是大象全部坠入深渊,它们活活地被淹死了。不过,这是它们咎由自取,航船毕竟不是秋千。
  来到岛上,昂梯菲尔师傅一开口便叫道:
  “我们的仪器呢……地图呢?”
  很不幸,时钟,六分仪,地图集和那本气象常识的书都没能救出来,顷刻间都付诸东流了——这是无法弥补的损失。幸好,银行家、公证人和驳船长把钱袋都栓在裤腰带上了。这样,遇难者不会因金钱问题而苦恼。
  须特别指出,特雷哥曼毫不吃力地漂浮在水面上,因为他身躯排开的水浮力大于他的体重,他随波逐流,像一条鲸鱼,安稳地游到一片黄沙滩上。
  衣服干得很快,晾在太阳下半小时就全干了。
  这一夜过得很有特色,大家躺在树下,各自思考着各自的问题。大概已来到2号小岛所处的水域了,那封信上写得一清二楚,没有什么可怀疑的。南纬3度17分是阿曼湾小岛上的那封信中提供的。东经7度23分是保存在银行家保险柜里的。但是,二者交叉的这个点,此刻如何确定呢?朱埃勒失去了六分仪和时钟,已无法进行观测。
  各人有各人的性格,想法自然各不相同。
  赞布哥:“这下前功尽弃了!”
  昂梯菲尔师傅:
  “不把马永巴湾上所有的岛屿都搜一遍,我决不离开这里,哪怕花上10年功夫!”
  萨伍克:
  “由于航船遇难,这下子告吹了!周密准备的行动计划完蛋了。”
  巴罗索:
  “唉!原来我的大象太不可靠了!”
  勃-奥马尔:
  “即使能得到那笔酬金,我付出的代价也太大了!愿真主保佑。”
  朱埃勒:
  “嘿,现在再没有什么妨碍我返回欧洲,回到爱诺卡特身边了!”
  吉尔达-特雷哥曼:
  “永远别乘坐载有好出洋相、无事生非的大象的航船!”
  这一夜谁都没能安睡。虽说遇难没尝受寒冷的痛苦,可是第2天到了吃午饭的时候,他们用什么去填满饿得咕咕直叫的肚子呢?除非四周的树变成果实累累的椰子树,没办法时,还可以勉强充充饥,或许会坚持到返回马永巴的时刻吗?……不过,如何回到这座位于海湾深处的城镇呢?还有5~6海里呢!打信号?……能看见吗?……6海里……游过去?……“波塔莱格雷”号上的水手中,有人能游过去吗?……好了,天亮再想主意吧。
  小岛上不像有人。至于那些不好相处,危险的动物,肯定少不了。吉尔达以为一切猿类都来到这里相会了!那岂不是来到齐天大圣的花果山王国了吗?
  尽管风云平静,波浪轻轻地拍打着海滩,小岛上遇难者的心情却一刻也不能平静下来。寂静不断遭到搅扰,根本无法入眠。

  树林的四周传出奇怪的吼声,听去像似刚果军队的隆隆的战鼓声。哨兵在丛林枝叶下跑来跑去,发出嘶哑低沉的声音。到处一片漆黑,伸手不见五指。
  直到天明人们才清醒过来。原来小岛是一个四条腿动物盘踞的地方,它们组成了一个部落。这里有巨大的黑猩猩,在几内亚打猎的法国人曾讲过这种动物的勇敢凶猛。
  天哪!尽管不能安睡,吉尔达仍对这些漂亮的古动物标本赞赏不已。正是这些塞内加尔猿猴能做出的事情。它们身躯高大,强壮有力,下颚不太突出,眉框稍突起,形状基本正常。当它们鼓起胸脯,使劲柔搓的时候,便发出那类似打鼓的声音。
  说实在的,这群猿——足有50多只——怎么会选小岛为家呢?这一切,有谁为我代答呢?正如朱埃勒很快发现的那样,至少,这个长2海里宽1海里的小岛长满了这一热带区所常见的各种树木。毫无疑问,这些树上结的果子是可以吃的,这就使这群四条腿的动物生活有了保障。猴子能以野果,树根,野菜为生,那么人也就可以吃。这是朱埃勒,驳船长和“波塔莱格雷”号的水手们首先想知道的。遇难后,一夜啥也没吃,当然饿得慌,得想法子找到充饥的东西。
  这片未开垦的土地上确实生长着野果和树根。生吞这些食物可受不了,除非有猴子那样的肠胃。如能找到火,何不煮熟了吃呢?手头有法国造的火柴,事情不是既简单又可行吗?真幸运,纳吉姆恰好在卢安戈准备了一些吃的,装在小钢盒子里,没有浸一点水。所以,天刚蒙蒙亮,在宿营地的树下,就燃起了一堆篝火。
  遇难者都围在篝火旁。昂梯菲尔和赞布哥总算不发火了。他俩拒绝和别人共享这顿原始人的午餐。侵犯小岛的外来户竟然吞食着它们的储备食物,显然不受欢迎。这些动物有的跳来跳去,有的一动不动,作着各种各样的鬼脸,很快在他们的四周围成了一圈。
  “当心点!”朱埃勒提醒他的叔叔。“这些猴子都是身强力壮的小伙子,数量比我们多10倍,我们又手无寸铁……”
  圣马洛人果真有点怕猴子。
  “小伙子,你说得对!”驳船长说,“我看这些先生们不懂什么叫好客,摆出了威胁人的架势……”
  “咱们有危险吗?”勃-奥马尔问道。
  “很简单,逃开会更危险。”朱埃勒严肃答道。
  听到这个回答,公证人真想跑掉……但又不可能。
  巴罗索吩咐大家作好反击的准备。然后,萨伍克和他躲在一旁说了些什么,朱埃勒一直观察着他们。
  他们谈话的主题,人们自然会猜到的。一想到这次出人意外的海上遇难使预谋的计划告吹,萨伍克就掩饰不住他的愤怒心情。还得密谋一个新方案。既然已来到了2号小岛所处的水域,卡米尔克的财宝无疑是埋在马永巴湾上的一个岛屿上——不是这个,便是那个。好吧,萨伍克原想干掉那位法国人和他的同伴的事,要靠巴罗索和他手下人以后来实现了……但目前下手并不有利……尽管青年船长已失掉了仪器,但是根据已得到的情况,他们可边行观测。这恰恰是萨伍克所不能做到的。

  这就是配合默契的两个坏蛋所策划的方案。巴罗索刚刚遭受的损失——船只,货物,大象等,他的同谋都会如数补偿的。
  主要是尽快赶到马永巴。那里正好有只渔船刚离开海岸,最近的离小岛仅3海里。风很弱,小船3~4小时开不到宿营地,但可以从岛上发出信号……天黑前,“波塔莱格雷”号的遇难者就能在城里一家商业所安顿下来,他们在那儿会受到热情的欢迎,真诚的款待。
  “朱埃勒……朱埃勒呢?”
  萨伍克和葡萄牙人的谈话突然被这叫声打断了。
  这是昂梯菲尔师傅在叫他,接着又听到了第二句叫声:“吉尔达……吉尔达呢?”
  青年船长和驳船长正在沙滩上观察海上的渔船,听见叫声立刻向昂梯菲尔走去。
  银行家和圣马洛人在一起。萨伍克示意勃-奥马尔走过来。
  巴罗索朝水手走去,纳吉姆自已逐渐走近昂梯菲尔那一伙,想听人家讲些什么。因为他假装听不懂法语,自然没人怀疑他的出现。
  “朱埃勒,”昂梯菲尔师傅说,“你听着,现在是当机立断的时候了。”
  他说的结结巴巴,愤怒已达到了顶点。
  “那封信中说2号小岛位于马永巴海湾……而今,我们已经到了这个地方……没搞错吧?”
  “没错,叔叔。”
  “但是,六分仪和时钟都没了……我办了一件蠢事,让笨手笨脚的特雷哥曼保管,叫他给丢了。……”
  “我的朋友……”驳船长说。
  “我宁可淹死,也不能把它们丢掉!”皮埃尔-塞尔旺-马洛生硬地说道。
  “我也一样!”银行家补充说。
  “真的吗?……赞布哥先生?”特雷哥曼带着愤怒的表情反驳道。
  “总之……丢掉了,”昂梯菲尔师傅接着说,“唉……没有仪器,朱埃勒,你就无法测2号小岛的方位……”
  “叔叔,无法测定,依我看,最明智的决定就是坐小船去马永巴,步行回卢安戈,最后乘上第一艘开来的邮轮……”
  “这……办不到!”昂梯菲尔师傅回答道。
  银行家应声虫似地重复说:“办不到。”
  勃-奥马尔看看这个,看看那个,呆里呆气地摇晃着脑袋。萨伍克在叫着,但装作听不懂的样子。
  “好吧……朱埃勒……我们到马永巴去……但是,我们要住在那儿,不去卢安戈……需要住多长时间,就住多长时间——你好好听着——住下去是为了考察海湾的所有的小岛……”
  “什么,叔叔?”
  “数量不多,5~6个……就是上百个、上千个,我也要一个不漏地侦察一遍!”
  “叔叔……这可不理智呀!”
  “很理智,朱埃勒!它们当中总有一个埋藏着财宝……那封信上甚至已经指出卡米尔克埋藏的地方……”
  “见鬼去吧!……”特雷哥曼小声嘟囔着。
  “只要有决心,有耐心,我们终究会发现那个刻有双K的地方……”
  “找不到呢?”朱埃勒问道。
  “别说这种话,朱埃勒!”昂梯菲尔师傅喊叫起来。“看在上帝的面子上,别说这个!”

  他那愤怒的样子简直无法形容,恨不得用牙把在嘴里滚动的小石子咬碎。他从来没像现在这样,几乎要脑充血了。
  叔叔如此固执,朱埃勒觉得没必要和他顶下去。依他的看法,侦察不会有任何结果,待15天足够了。当昂梯菲尔师傅确信毫无希望的时候,不管叔叔愿意不愿意,他再决定返回欧洲。因此,他回答说:
  “我们作好准备吧,等这只渔船一靠岸,我们就上去……”
  “不能在没考察这个小岛之前离开,再说,为什么不可能就是这个小岛呢?”
  这倒合乎逻辑,谁知探宝人没到达目的地呢?在没有六分仪和时钟的情况下,如果巧遇促成了他们本身做不到的事情呢?岂非天赐良机?但愿如此!在经历了那么多的不幸遭遇和备尝旅途的艰辛之后,财神爷对朝拜最勤的信徒不会大发慈悲吗?
  朱埃勒不敢表示任何异议。总之,最好别延误了时间。需要在小渔船靠岸前,对小岛进行一番侦察。恐怕小船一到,水手们就急于上船,都急于到马永巴的一家商业所去休整一下。不说明原因,叫他们多留下会儿,能做到吗?至于财宝之事,是绝对不能透露的,这是卡米尔克总督的秘密!
  当昂梯菲尔、赞布哥在朱埃勒、吉尔达、公证人和纳吉姆的陪同下,准备离开宿营地时,其它人不会感到惊奇吗?这些人也许会跟着他们……再说,这也是完全可能的。
  这确实是一个难题。一旦看到挖出来的三只橡木桶,发现了里边装的全是黄金、钻石和珠宝,水手们会怎么行动呢?这群亡命徒难道不会起歹心,下毒手,把他们缢死吗?何况,人数又比圣马洛人和他伙伴们多两倍以上,很快就能制服他们,最后把他们干掉!船长肯定不会制止!很可能会挑唆他们,结果是鹬蚌相争,渔翁得利。
  但是,说服昂梯菲尔谨慎从事,叫他明白宁愿耽搁几天,先跟“波塔莱格雷”号的水手去马永巴,安顿下来,第二天甩掉这些可疑的家伙后,再包一条船返回小岛,看来,这也不易做到。那家伙是不听别人劝告的,他一意孤行。……在考察小岛前,强迫他离开是绝对办不到的。
  驳船长受命去侦察时,彬彬有礼地提出了自己合乎情理的看法,但是难说话的朋友大发雷霆,只说了两个字:
  “上路!”
  “请你……”
  “好了,你甭去了……我不需要你……”
  “要谨慎些……”
  “过来……朱埃勒。”
  看来,只好服从了。
  昂梯菲尔和赞布哥已经离开了宿营地。吉尔达-特雷哥曼和朱埃勒赶忙跟过去。但船上的水手没有跟他们去的意思。巴罗索本人甚至对旅客为什么离开丝毫不介意。
  这态度说明了什么呢?
  说明萨伍克听懂了全部谈话的内容。他既不想拖延也不想阻止侦察。他对葡萄牙船长只有一言相告。
  巴罗索向水手们走去,命令他们原地等待渔船,不许离开宿营地。
  这时萨伍克示意勃-奥马尔跟他们一起去。看见公证人由他的见习生纳吉姆陪着,昂梯菲尔师傅也不会感到奇怪的。
或许您还会喜欢:
青鸟
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:郑克鲁莫里斯·梅特林克(MauriceMaeterlinck,1862—1949),比利时象征派戏剧家。出生于公证人家庭,早年学习法律,毕业后随即到巴黎小住,结识了一些崇尚象征派诗歌的朋友,从此决定了他的文学生涯和创作倾向。他的第一部作品《温室》(1889)是象征派诗歌集。同年发表的剧本《玛莱娜公主》得到了法国评论界的重视,这个剧本第一次把象征主义手法运用到戏剧创作中。 [点击阅读]
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
人间失格
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:《人间失格》(又名《丧失为人的资格》)日本著名小说家太宰治最具影响力的小说作品,发表于1948年,是一部自传体的小说。纤细的自传体中透露出极致的颓废,毁灭式的绝笔之作。太宰治巧妙地将自己的人生与思想,隐藏于主角叶藏的人生遭遇,藉由叶藏的独白,窥探太宰治的内心世界,一个“充满了可耻的一生”。在发表这部作品的同年,太宰治就自杀身亡。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
冰与火之歌5
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:人味在夜空中飘荡。狼灵停在一棵树下,嗅了嗅,灰棕色毛皮上洒满了斑驳阴影。松林的风为他送来人味,里面混合着更淡的狐狸、兔子、海豹、鹿,甚至狼的气味。其实这些东西的气味也是人味:旧皮的臭气,死亡和酸败的气息,且被更浓烈的烟、血和腐物的味道所覆盖。只有人类才会剥取其他动物的毛皮毛发,穿戴起来。狼灵不怕人,就和狼一样。他腹中充满饥饿与仇恨,于是他发出一声低吼,呼唤他的独眼兄弟,呼唤他的狡猾小妹。 [点击阅读]
南非洲历险记
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:南非洲历险记--第一章在奥兰治河边第一章在奥兰治河边1854年2月27日,有两个人躺在奥兰治河边一棵高大的垂柳下,一边闲谈一边全神贯注地观察着河面。这条被荷兰殖民者称作格鲁特河,被土著霍顿督人称作加列普的奥兰治河,可以与非洲大陆的三大动脉:尼罗河、尼日尔河和赞比西河相提并论。像这三大河流一样,它也有自己的高水位、急流和瀑布。 [点击阅读]
堂吉诃德
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:【一】乍看似乎荒诞不经.实则隐含作者对西班牙现实深刻的理解.作者采用讽刺夸张的艺术手法.把现实与幻想结合起来.表达他对时代的见解.现实主义的描写在中占主导地位.在环境描写方面.与旧骑士小说的装饰性*风景描写截然不同.作者以史诗般的宏伟规模.以农村为主要舞台.出场以平民为主.人数近700多人.在这广阔的社会背景中.绘出一幅幅各具特色*又互相联系的社会画面.作者塑造人物的方法也是虚实结合的. [点击阅读]
天使与魔鬼
作者:丹·布朗
章节:86 人气:2
摘要:清晨五点,哈佛大学的宗教艺术史教授罗伯特.兰登在睡梦中被一阵急促的电话铃声吵醒。电话里的人自称是欧洲原子核研究组织的首领,名叫马克西米利安.科勒,他是在互联网上找到兰登的电话号码的。科勒急欲向他了解一个名为“光照派”的神秘组织。他告诉兰登他们那里刚刚发生了一起谋杀案。他把死者的照片传真给兰登,照片把兰登惊得目瞪口呆。 [点击阅读]
安妮日记英文版
作者:佚名
章节:192 人气:2
摘要:Frank and Mirjam Pressler Translated by Susan MassottyBOOK FLAPAnne Frank's The Diary of a Young Girl is among the most enduring documents of the twentieth century. [点击阅读]
将军的女儿
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:“这个座位有人吗?”我向独自坐在酒吧休息室里的那位年轻而有魅力的女士问道。她正在看报,抬头看了我一眼,但没有回答。我在她对面坐了下来,把我的啤酒放在两人之间的桌子上。她又看起报来,并慢慢喝着波旁威士忌①和可口可乐混合的饮料。我又问她:“你经常来这儿吗?”①这是原产于美国肯塔基州波旁的一种主要用玉米酿制的威士忌酒。“走开。”“你的暗号是什么?”“别捣乱。”“我好像在什么地方见过你。”“没有。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]