姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
昂梯菲尔奇遇记 - 第二部 第五章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第五章真正的六人商队,从突尼斯出发,旱路和水路都经历了
  今天,突尼斯和阿尔及利亚的交通网已连成一体,而当时并非如此。我们的旅行家们打算从波尼乘通往康斯坦丁堡-阿尔及尔和奥兰的火车。
  拂晓时分,昂梯菲尔师傅和他的同伴便离开了突尼斯市。银行家自然是其中的一员了。勃-奥马尔和他的影子纳吉姆也按时赶来加入这一伙。这是一支由六人组成的真正商队——这次,他们知道,那亿万财富勾起的欲望将把他们带向何方。没有对公证人勃-奥马尔保密。因此,萨伍克也知道,这次寻找2号小岛的远征将以几内亚湾为中心,包括非洲南部的刚果海域。
  “漫长的征途,”朱埃勒对勃-奥巴尔说,“如果你害怕旅途的艰辛,您可以放弃那份报酬!”
  实际上,从阿尔及尔到刚果,要航行几百海里呢!
  但是,勃-奥马尔毫不犹豫地跟着动身了,事实上,萨伍克也不允许他有半点儿犹豫。还有,那百分之一的酬金也使他眼花缭乱……
  于是,4月24日,昂梯菲尔带着吉尔达和朱埃勒;萨伍克带着勃-奥马尔;赞布哥自己管自己,分别登上四轮马车,这是专门来往于突尼斯市和波尼的驿车。虽说大家结伴旅行,但彼此并不交谈。
  就在前一天,朱埃勒又给爱诺卡特写了一封信。再过几天,少女和她母亲就会知道探宝的昂梯菲尔师傅在奔向地球的何方。此刻,那财宝只有百分之五十是属于他的了。估计,第二阶段征途要用的时间约一个月左右,并不言过其实。爱诺卡特收到这封信该是多么失望呢!她本来以为,朱埃勒回来时,一切障碍都会排除掉,马上举行婚礼,不会再耽搁!——天呀!有了这样一个舅舅,一切还是未知数。
  关于吉尔达-特雷哥曼,他这位郎斯河上的驳船长命运注定他得越过赤道,要航行在南半球的海面上!有什么办法呢?生活中有些事就是不可思议的,这位可敬的人物并不为此感到奇怪,就算在2号小岛的地内心,找到了卡米尔克的3只橡木桶,他也不会吃惊的。
  这一念头丝毫不妨碍他用好奇的眼光去观赏马车经过的这片地域与布列塔尼平原的迥然不同,甚至同地势坎坷不平的山地也不一样。或许他是六位旅行家中唯一想把突尼斯乡野铭记在心的人。
  马车行进缓慢,不大舒适。3匹马疲惫不堪地从一个驿站跑到另一个驿站。道路崎岖不平,时而是陡峭的山路,时而是曲曲弯弯的小径,特别是迈杰尔达的令人莫测的沟壑,没有架桥的湍急的小溪,溪水没过了车轮。
  天气朗爽,碧空万里,阳光毫无灼热之感。
  在左边,隐约可见在阳光照耀下的贝依的巴尔多宫殿,显得格外洁白。其它宫殿同样好似点缀在苍翠丛林之中,被浓密的无花果树和如同垂柳般的胡椒树所环抱。到处聚集着阿拉伯人的棚屋,房顶用董杉的苫布覆盖着,好像斑马身上的条纹,不时,可以看到表情严肃的阿拉伯妇女探出头来,以及经过风吹雨打的孩子同他们母亲一样严肃的面孔。在远处的田野和山坡上,在沟壑旁,羊群在吃草,像乌鸦一样成群结队地跑来跑去的黑山羊。……
  车夫扬鞭催马,所到之处,清脆的响声在空中回荡,鸟儿惊飞了。其中最多的是色彩艳丽的长尾鹦哥,与众不同。这种鸟有成千上万,如果大自然教会他们唱歌,人类再教会他们说话,那该多好呢!总之,旅行是在大自然奏出的交响乐曲中进行的。
  驿站一个接一个,吉尔达老头和朱埃勒每次停歇,都下车舒展一下腿脚。银行家赞布哥一路上一言不发,有时也学着他的旅伴的样子跳下四轮马车,舒展舒展腿脚。
  “我看,这位老兄跟我们的昂梯菲尔一样,对总督的亿万财富垂涎欲滴!”驳船长说道。
  “说得对,特雷哥曼先生,这两位继承人可以相媲美!”
  萨伍克每次下车,总是试图从他觉得含义不明的谈话中,捞到只言片语。而勃-奥马尔则躲在角落里,一动不动。想着,不久他又不得不到海上航行,先是经历地中海的海浪,然后去迎接大西洋的汹涌波涛。
  皮埃尔-塞尔旺-马洛从不离开座位,他的全部精力都倾注在漂浮在热带非洲海域的那2号小岛上。

  这一天,夕阳西下前,一座座清真寺,伊斯兰墓映入眼帘,有的是尖尖的塔楼,有的是白色圆顶。这便是塔布尔卡镇,四周一片翠绿,完全保持着突尼斯城市的建筑风格。
  四轮马车在该镇停歇了几个小时,旅行家们在驿站找到一家小客栈,吃了一顿饭,饭食还算可以。至于观光市镇,那简直是妄想。六个人当中,可能只有驳船长还会有此打算,也许朱埃勒会赞同他,除他两人,谁还会有这份闲心呢?再说,昂梯菲尔师傅严禁他们走远,生怕耽误了启程时间——他们必须严格照办。
  晚上9时,群星闪烁,月朗天晴,他们又踏上了征途。然而,夜间旅行总得冒几分风险。马车在荒芜的原野上奔驰着,路不好走,说不定能遇到猛兽的袭击。在那万籁俱寂的黑夜,在茂密的森林旁,能清晰地听见金钱豹的嘶叫,凶狮的怒吼。受惊的马狂奔着,只有机智、富有经验的车夫才能驾驭。至于狼狈之类,充其量算得上大胆的夜猫,尽管不时发出嚎叫,但不足为虑。说不定还会遇上拦路抢劫的蠢贼,如克鲁米里①江洋大盗。那才叫人担惊受怕呢!
  ①生活在突尼斯西北部的土著人。
  清晨4时许,东方泛出鱼肚白。阳光洒在田野上,顿时豁然开朗,景物又明晰的映入眼帘。
  山峰峡谷连绵起伏,犹如一件阿拉伯大衣投在大地上,望不到地平线的尽处。脚下是蜿蜒的迈杰尔达山谷,谷中的黄色溪水时急时缓,在盛开的桉树和桂树之间流过。在克鲁米里和雷让斯接壤的这一带,呈现在眼前的是一幅凄凉的景象。如果驳船长曾在海拔不高的帝罗尔②山区旅行过的话,他会以为此刻已来到了阿尔卑斯荒山地上。但这不是蒂罗尔,他已不在欧洲,一天天远离他的故土。他陷入了沉思,他眉毛不重,嘴角在掀动着,说明此刻他心神不定。
  ②阿尔卑斯山脉中段的群山。
  有时,青年船长和他长时间对视着,这目光,等于是一席谈话,他们就是这样用无声的语言交流思想的。
  这天早晨,昂梯菲尔问侄子:
  “天黑前,可到达什么地方?”
  “到加尔迪驿站,叔叔。”
  “什么时候到波尼?”
  “明天晚上。”
  “阴沉的圣马洛人又陷入了那惯常的沉思状态,或说他又进入了梦境也未尝不可。那放纵、奔流的思潮,把他从阿曼湾水域带到了几内亚湾的那诱惑人的一个点上。他想,别人的眼睛也在觊觎这个点——这就是银行家赞布哥的眼睛。此二人,种族不同,性格多异,本来在人间永不可能相逢,而如今,他们同有着一颗灵魂,就像拴在一条锁链上的两个囚犯,相依为命,只不过那是一条金制的锁链罢了。
  无花果林越来越茂密,一片翠绿,稀疏的地方不时出现几座阿拉伯村庄。蓖麻的花和叶也染上了绿色。有时山坡上展现出一块不太平整的地段,这就是人们常说的“大麦田”。不时可看到几所用散落树枝搭的小棚,羊群在湍急的小溪旁吃草,终于,又出现了一所驿站——近乎马厩式的简陋房舍,常常是人畜混居。
  晚上到达加尔姆驿站,这是木板房,围在其他房舍中间。20年后,这里变成了由波尼到突尼斯铁路线上的一个车站。停歇两小时后,只吃了一顿粗茶淡饭,显得时间太长,四轮马车又上路了。山谷的道路崎岖不平,车时而穿过河水没过车厢底部的溪流,时而沿着迈杰尔山脚跑着,或吃力地爬上陡坡,接着又顺坡直下,刹都刹不住。
  这一地区,风景秀丽,特别是穆格塔尔一带。然而,在这迷雾笼罩的漆黑夜晚,谁又能欣赏到自然风光呢!再说,经过43小时的颠簸,人们早已困得睁不开眼了。
  又是一个黎明,昂梯菲尔师傅和同伴们来到苏卡赫拉斯①,一条盘山的羊肠小道把镇子和深谷的山涧连接起来。
  ①阿尔及利亚东北部靠近突尼斯的城市。
  塔卡斯特旅馆颇为阔气,坐落在塔卡斯特广场附近,它在欢迎疲劳不堪的旅客。这次,停歇有3小时,但并不显得长,如果想观光一下这座美丽的城镇,还会觉得时间短了些。
  昂梯菲尔、赞布哥自然是激烈反对在这儿浪费时间。但是,马车在清晨6点前是不能上路的。

  “冷静点,”特雷哥曼一再劝他满肚子火气的同伴。“会准时到达波尼的,能赶上明早的火车……”
  “为什么不能搭今晚的火车呢?”昂梯菲尔反驳道。
  “没有夜班车,叔叔。”朱埃勒提醒说。
  “这是怎么搞的!……干嘛要待在这个山沟里呢?”
  “瞧,我的朋友,”驳船长说,“这是我为你捡的一块小石头……你那块可能嚼得不能用了!”
  吉尔达-特雷哥曼把一块漂亮的迈杰尔达小卵石递给昂梯菲尔师傅。小石头有青豆那么大,圣马洛人马上接过去,放在嘴里嚼起来。
  驳船长建议到大广场走走。他拒绝了。他取出地图集,翻到非洲那一页,他宁愿冒着理智可能被淹没的危险,又把精力投放到几内亚湾的水域里去了。
  吉尔达和朱埃勒漫步在塔尔斯特广场——这是一个方形的广场,在些树,四周是东方式的住宅。咖啡馆一早就营业了,当地的顾客络绎不绝。晨光已驱散了迷雾,看来是阳光绚丽的,炎热的一天。
  驳船长目不暇顾、尽管他也不买什么,不喝什么,却不停地向小店铺里、咖啡馆里探头张望。他倾听人家的谈话,其实他一个字也听不懂。令人莫测的命运把他领上这非同寻常的征途,他至少应该多带些见闻回去。
  他颇有所思地说:
  “不,朱埃勒,不能像我们这样旅行!……那儿也不去看!……在苏卡赫拉斯停有3小时……在波尼停有1小时……而后,坐2天火车,每个站停的时间又那么短!……我算是见到过突尼斯市了吗?……在阿尔及利亚会看到些什么呢?”
  “我也有此同感,特雷哥曼先生……简直不合乎人之常情!……不过,您还是去问问我叔叔,看他会如何回敬你!——这不是游览,而是出公差——谁知后果会如何?”
  “我可没那个胆量,也不上那个当!”驳船长答道。
  “是呀!”朱埃勒接着说,“为什么在2号岛上不会是埋藏另一封信,然后,我们又被发落到3号岛去!”
  “接着是4号岛,5号岛以及五大洲的所有岛屿!”特雷哥曼不停地摇着大脑袋补充道。
  “特雷哥曼先生,我叔叔走到哪儿,您定会跟到哪儿的——”
  “我?”
  “不错,是您……您对他言听计从!”
  “这倒是实话……这位可怜的老兄确实叫我受了不少罪。我真担心他会……”
  “可我呢……特雷哥曼先生,我决心只跟他到2号小岛……难道我需要娶一位公主,爱诺卡特想嫁给一位王子吗?……”
  “当然不是!再说,现在半路上杀出个赞布哥这条鳄鲆分财产。你此刻只能娶一位公爵府的千金小姐,而她也只好嫁给一位公爵了。……”
  “别开玩笑了,特雷哥曼先生!”
  “好吧!小伙子,如果继续进行考察,我也觉得什么乐趣也没有了。……”
  “继续进行?”朱埃勒叫道,“不……我们就到卢安戈海域!再远……甭想……我会逼着叔叔返回圣马洛!”
  “如果他一意孤行呢?”
  “他若拒绝,……我就把他一个人丢下……我要回到爱诺卡特的身边去……再过几个月,他就成年了,我立即娶她,管它呢!”
  “我的好孩子,要忍耐,你别头脑发热,……我想,一切都会如意的!……你会跟小爱诺卡特结婚的——我还要在你婚礼时,跳一通舞,闹闹洞房呢!……咱们回旅馆吧,别误了事……我想在天黑前到波尼,看一眼这个城镇,不算过分吧?——因为像君士坦丁,菲利普维尔等其它城镇都位于铁路沿线,一路上什么也看不着!……总之,如果这一切都不可能,到阿尔及尔,我也得补回来……”
  不知为什么吉尔达刚才说:“阿尔及尔……”
  “是的……阿尔及尔,我想过几天,我们要在那儿停留的……”
  “不错,”朱埃勒答道,“船要去西非洲海岸,必须等待。”
  “我们得等船,……等船——”驳船长说道,他一想到能观赏阿尔及利亚首都,脸上露出了微笑。“朱埃勒,你知道阿尔及尔吗?”
  “知道,特雷哥曼先生。”
  “我听水手们说过,美丽极了,整个城市就像一座剧场,有码头、广场、军火库,还有埃塞公园,穆斯塔法,叙具略……特别是君王陵墓……”

  “美极了,特雷哥曼先生,”朱埃勒答道。“但是,我还知道比它更美的——那就是圣马洛……”
  “还有高房街那所房子……那二层楼的一间漂亮的卧室……迷人的姑娘就在那儿!我跟你看法一致,小伙子,既然,我们现在要经过阿尔及尔,还是让我们观光观光吧!”
  驳船长在他年轻的朋友陪伴下,想着这一切,不觉塔卡斯特旅馆已到了。到的恰是时候,人们正套车。昂梯菲尔师傅走来走去,直冲晚到的人发火。其实,他们并未迟到。
  吉尔达看见他朋友投射过来逼人的目光,赶忙低垂下了双眼。过了不一会儿,人们各就各位,四轮马车顺着苏卡赫拉斯的陡坡直奔而去。
  驳船长没能仔细观察一下突尼斯这个国家,的确是件憾事。多么优美的景色——高大的山丘,树木丛生的峡谷,未来的那条铁路线在这儿不得不迂回通过。在一片翠绿的大地上,不时有巨大的岩石平地而起。当地牧民帐篷比比皆是。黑夜降临后,可以看到用来驱散猛兽的堆堆篝火。
  吉尔达津津乐道地讲述着从车夫那儿听来的传闻——一有机会,他就跟这位厚道的车夫聊天。
  在这片莽林中,一年之内,至少打死50多头凶狮,几百只豹子。至于狼狈之类,简直数不胜数。正如人们猜想的那样,萨伍克既然假装听不懂人家的话,听了这些惊心动魄的故事,自然无动于衷。昂梯菲尔师傅则根本不担心什么突尼斯的狮豹之类的走兽。在2号小岛上就是有几百万,他也不会后退一步……
  但是,银行家、公证人对吉尔达-特雷哥曼讲的这些传闻倒是洗耳恭听。只是听见猛兽在路旁丛林中嘶吼时,赞布哥和奥马尔一样,有时眉头紧锁,向车门斜瞟几眼,接着面色苍白,全身发抖,靠在角落里缩成一团。
  天哪!驳船长那天又开讲了,“我听车夫说,最近,一辆四轮马车遭到了袭击——要开枪来对付这些野兽——就在前一天晚上,不得不把车烧了,用火光驱散一群豹子……”
  “旅客呢?”勃-奥马尔问。
  “只好步行走到下一个驿站。”特雷哥曼回答。
  “步行!……我……我不能步行……”公证人用颤抖的声音喊道。
  “好吧……那你走在后面压尾,奥马尔先生,我们可不等你,瞧着吧!”
  可以猜想到,这不友好,叫人担心的回答,是出自昂梯菲尔师傅的嘴里。他就是这样加入这场谈话的。勃-奥马尔肯定意识到了,无论在陆地,还是在海上,他生来就不适合旅行。
  不过,这一天平安无事,只听到了远处野兽的吼叫声。让吉尔达-特雷哥曼感到烦恼的是,马车到达波尼时,天已经黑了。
  当车离波尼还有3~4公里,也就是靠近希帕尼城镇的时候,已经是晚上7点钟了。希伯尼是一座著名的城镇,它和圣-居斯旦不朽的名字联系在一起。该城的奇迹之一,就是那些深邃的水池,年老的阿拉伯妇女经常到那里去烧香朝拜。又过了20年左右,人们大概才看到那座天然的罗马大教堂的医院的地基。这要归功于拉维热里①大主教,他用他那强有力的巨手,把池水从地心中汲引出来。
  ①法国人,1867年任阿尔及利亚大主教,曾在法国办过慈善事业。
  总之,整个波尼镇都置于黑暗之中:沿城廓的海滨游览胜地,在西部以锥形沙滩为终点的狭长形海港,码头上浓荫蔽日的苍翠树木,有着宽阔广场的新城,以及矗立在广场上的梯也尔先生的铜塑像等,都被黑夜吞没了。还有,君王陵墓,驳船长也没能看见。他本来可以从这儿粗略地欣赏一下阿尔及尔那别具一格的风光的。
  说实话,这位大好人总碰不上好运气。他一心想着在“另一个法兰西”②补偿这一损失,以此来安慰自己。
  ②指阿尔及利亚
  旅客们选了一个坐落在广场上的旅店,吃了晚饭,10点钟就上床睡觉了,以便搭乘明早的火车。坐了60小时的马车,大家都腰酸腿疼,看来,这天夜里,都睡得很香——连无所畏惧的昂梯菲尔师傅也不例外。
或许您还会喜欢:
魔牙
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:1九月四日。重宗祐下午两点准时离开银行。银行座落在新宿第一百货大楼对面,位居繁华街道一角。重宗徒步朝歌舞伎町走去。他是去歌舞伎町那家叫吉野的餐厅出席定期的银行支店长会议的。这种宴会带有和睦的性质。聚会下午七时才开始。现在的时间尚早,重宗便拐进了一家电动弹子游艺室。他每月都要玩几次这种电子游戏。虽然他十分喜爱这项游乐,但怕别人笑话。 [点击阅读]
魔都
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:以文字构筑的人生舞台──久生十兰曲辰先想一下,1902年的时候,《莫格街谋杀案》现世满一甲子,《血字的研究》刚出版十五年,推理小说正处在我们所谓的“光荣时代”;而即便《科学怪人》与H?G?威尔斯的眾多作品早已出现,但科幻(SF)这一个名词,却还要等到十几年后,才会开张营业,正式成为一个可以标识的文类;尽管爱丽丝当时已经追著兔子跑到了几十年, [点击阅读]
麦田里的守望者
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:《麦田的守望者》简介霍尔顿是出身于富裕中产阶级的十六岁少年,在第四次被开除出学校之后,不敢贸然回家,只身在美国最繁华的纽约城游荡了一天两夜,住小客店,逛夜总会,滥交女友,酗酒……他看到了资本主义社会的种种丑恶,接触了各式各样的人物,其中大部分是“假模假式的”伪君子。 [点击阅读]
黄金假面人
作者:佚名
章节:44 人气:0
摘要:人世间,每隔五十年,或者一百年,要发生一次异常怪的事情。这如同天地异变、大规模战争和瘟疫大流行一样,比人们的恶梦和小说家变的凭空臆想要怪诞得多。人间社会不啻不头庞然巨兽,不知什么时候患上莫名其妙的怪病,脾气会因此变得乖戾反常,不可捉摸。因而,世上往往会突如其来地发生一些不可思议的事情。其中,关于“黄金面具”的荒唐无稽的风情,兴许可算作这每五十年或者每一百年发生一次的社会疯狂和变态吧。 [点击阅读]
黄金罗盘
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:……这个狂乱的深渊是“自然”的胎盘,恐怕也是坟墓既不是海也不是地,不是风不是火所构成,而是这些元素的纷然杂陈产生了原子,因此必然不断纷争、战乱一直到那万能的创造主把它们用做黑色的材料去建造新世界。那时那深思熟虑的魔王站在地狱的岸边,向那狂乱的深渊观看了一会儿,思虑前去的航程。——约翰?米尔顿《失乐园》第二卷朱维之译,上海译文出版社1984年11月第一版。 [点击阅读]
黑书
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:不要引用题词,它们只会扼杀作品中的神秘!——阿德利尽管扼杀神秘,杀死倡导神秘的假先知!——巴赫替如梦在甜蜜而温暖的黑暗中趴着熟睡,背上盖一条蓝格子棉被,棉被凹凸不平地铺满整张床,形成阴暗的山谷和柔软的蓝色山丘。冬日清晨最早的声响穿透了房间:间歇驶过的轮车和老旧公车;与糕饼师傅合伙的豆奶师傅,把他的铜罐往人行道上猛敲;共乘小巴站牌前的尖锐哨音。铅灰色的冬日晨光从深蓝色的窗帘渗入房里。 [点击阅读]
黑暗塔之三:荒原
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:《荒原》是长篇小说《黑暗塔》的第三部。这部长篇小说的灵感来自于,甚至从某种程度上可以说依赖于罗伯特·布朗宁的叙事长诗《去黑暗塔的罗兰少爷归来》。第一部小说《枪侠》说的是罗兰,这个已经“转换”的世界里惟一幸存的枪侠,如何一路追踪并最终赶上了黑衣人,那个名叫沃特的魔法师。当中世界尚未分裂之前,沃特曾虚伪地与罗兰的父亲交好。 [点击阅读]
黑暗塔之二:三张牌
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:《三张牌》是长篇小说《黑暗塔》的第二部。《黑暗塔》的故事灵感在某种程度上来自罗伯特·勃朗宁的叙事诗《去黑暗塔的罗兰少爷归来》(其实这部作品亦受莎士比亚剧作《李尔王》的影响)。《黑暗塔》的第一部《枪侠》,交代了罗兰作为一个“转换”了的世界的最后一名枪侠, [点击阅读]
黑暗塔首曲·枪侠
作者:佚名
章节:68 人气:0
摘要:“对我来说,最佳的效果是读者在阅读我的小说时因心脏病发作而死去。”——斯蒂芬·金金用他那魔鬼般的手指一拨,所有紧绷的心弦都为之轰响,在一阵惊悸又一阵心跳中,带你进入颤栗的深渊……让我们开宗明义:如果还有谁不知道这斯的为何方怪物, [点击阅读]
黑暗的另一半
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:“砍他,”马辛说,“砍他,我要站在这儿看。我要看血流出来。快点,别让我说第二遍。”——乔治·斯达克:《马辛的方式》人们真正的生活开始于不同的时期,这一点和他们原始的肉体相反。泰德·波蒙特是个小男孩,他出生在新泽西州伯根菲尔德市的里杰威,他真正的生活开始于1960年。那年,有两件事在他身上发生。第一件事决定了他的一生,而第二件事却几乎结束了他的一生。那年,泰德·波蒙特十一岁。 [点击阅读]
黑麦奇案
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:.1.今天轮到索玛斯小姐泡茶。索玛斯小姐是资历最浅、效率最差的打字员。她年纪不小了,面孔温驯多虑,像绵羊似的。水还没开,索玛斯小姐就倒水去冲茶叶,可怜她一向搞不清壶水有没有沸腾。她一生有许多烦恼,这也是其中之一。她倒好茶,将茶杯放在每个茶碟上,各加两片软绵绵的甜饼干。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]